Friday, 31 May 2013

Rare

El false friend de hoy no es para nada rare. Rare significa "raro", pero en el sentido de que algo es extraordinario o poco común. Por eso digo que este false friend no es rare. Se usa y se ve bastante. Veamos ejemplos:

1) That is one rare zebra!
    ¡Qué cebra más rara! (por poco común)

2) She gave her inheritance to charity. Her generosity is very rare!
    Donó su herencia a caridad. ¡Su generosidad es muy poco común!

3) He's a wonderful pianist and he's only 10 years old. He has a rare talent.
    Es un pianista maravilloso y tiene solo 10 años. Tiene un talento extraordinario/poco común.

A no confundir rare con strange o con odd, otras formas de hablar de algo extraño, pero no ya por ser poco común en el buen sentido de la palabra. Lo veremos otro día. Ante la duda, ¡consulten el diccionario! O dejen sus preguntas y/o comentarios.

1 comment:

Blog Archive