ADD UP
¿La suma no les cierra? A mí, tampoco. Y de eso se trata el phrasal verb de hoy. Add up significa "sumar" pero también puede significar que algo "cierra", o no. Es decir, que algo tiene sentido, o no. Veamos ejemplos:
1) Mary came home and said she didn't have her report card, but I know all her classmates do. It doesn't add up.
María llegó a casa y dijo que no tenía el boletín, pero yo sé que todos los compañeros lo tienen. No me cierra.
2) The witness described the thief as a tall, thin man with glasses and a white shirt. Charles is tall, thin, wears glasses and was wearing a white shirt yesterday. It all adds up!
El testigo dijo que el ladrón era alto, delgado, con anteojos y camisa blanca. Carlos es alto, delgado, usa anteojos y ayer tenía puesta una camisa blanca. ¡Todo cierra!
3) Mary: Have you seen Jane?
María: ¿Viste a Juana hoy?
Mark: No. She hasn't come to work. I think she is sick. She caughed and sneezed all day yesterday.
Marcos: No. No vino a trabajar. Creo que está enferma. Ayer se lo pasó tosiendo y estornudando.
Mary: It adds up.
María: Tiene sentido.
Espero que hayan entendido este uso de add up, and if it doesn't add up, you may leave your comments!
No comments:
Post a Comment