Monday 9 September 2013

Climate? Weather?

En inglés, tenemos estas dos palabras para hablar del clima, y no deberíamos tener tanta duda de cuál usar porque, al igual que en español, las dos tienen un uso diferente. Climate (pronunciación: /ˈklaɪmɪt/) significa "clima" y weather (pronunciación: /ˈweðəʳ/) significa "tiempo". ¿Y cuál es la diferencia entre climate (clima) y weather (tiempo)?

Climate (clima) se refiere a las condiciones climáticas o atmosféricas características de una región, en general, en el largo plazo. Weather (tiempo) se refiere al estado atmosférico en un determinado momento. Así, podríamos decir:

Canada's climate is cold but there was a summer day when the weather was hot.
Canadá tiene clima frío (en general) pero un día del verano tuvo tiempo cálido.

Ya que estamos, ¿cómo se pregunta cómo está el tiempo?: What is the weather like?

¿Y cómo se dice "veleta", como la que vemos en la foto? Weather vane.

What's your favourite weather? Pueden dejar sus comentarios aquí.

7 comments:

  1. I like the cloudy days, por cierto, gracias por tus posts, me han servido de mucho

    ReplyDelete
  2. gracias, me ayudo mucho tu información encontré tu blog por casualidad ya que era referencia en otra pagina. gracias.

    ReplyDelete
    Replies
    1. ¡Qué bueno, Roberto! Gracias por tu comentario. ¿Me indicarías en qué página figura? ¡Saludos! :)

      Delete
  3. Muchas gracias! Me has ayudado con mi tarea

    ReplyDelete
  4. Muchísimas gracias! Me has ayudado con mi tarea

    ReplyDelete

Blog Archive