Thursday, 22 May 2014


Book Worm

¿Saben qué son los worms? Gusanos. ¿Y los book worms? Ratones. ¡Ratones de biblioteca! En inglés, a la gente que estudia mucho y a la que le gusta mucho leer, en lugar de ratón de biblioteca, se le dice book worm, que literalmente es algo un poco desagradable (gusano de libro), pero que significa lo mismo que ratón de biblioteca que, convengamos, tampoco es algo demasiado agradable.

1)
A: Did you watch the Oscars last night?
     ¿Miraste los Oscar anoche?
B: No. I read instead.
    No. Leí.
A: What a book worm you are.
     Qué ratón de biblioteca.

2)
A: Do you have a TV in your room?
     ¿Tenés tele en tu cuarto?
B: I don't have a TV at home!
    ¡No tengo tele en casa!
A: You don't? What do you do in your free time?
    ¿No tenés? ¿Qué hacés en tu tiempo libre?
B: I'm kind of a book worm. I really like to read.
    Soy medio ratón de biblioteca. Me gusta mucho leer.

Entonces, book worm = ratón de biblioteca.

Igual, me quedo con el ratón. ¿Y ustedes?

 

                  

No comments:

Post a Comment

Followers

Blog Archive