Friday, 11 October 2013

Cómo se dice cuando...

Hoy, más expresiones cortas que no está de más tener a mano en algunas situaciones.

¿Qué dirían ustedes en las siguientes situaciones? Cuando alguien estornuda, cuando van a sacar una foto, cuando necesitan que los dejen pasar por entre medio de muchas personas, cuando pisan a alguien en el subte, cuando están por brindar. ¡Fíjense abajo para comprobar sus respuestas!





                A: Bless you!
                A: ¡Salud!
                B: Thanks.
                B: Gracias.









Everybody say "cheese"!
¡Todos digan "whiskey"!
  Excuse me, madam. I'm getting off here.
 
  Permiso/Disculpe, señora. Me bajo acá.






   
 A: Oops! Sorry!
A: ¡Huy! ¡Perdón!/¡Disculpe!













      Cheers!
      ¡Salud!









Como ven, el "salud" del estornudo no es el "salud" para brindar, y el "disculpe" de pedir disculpas no es el "disculpe" de llamado de atención. Es necesario aprender estas expresiones ¡para no quedar mal! Habrá otra entrega pronto. Mientras tanto, el lunes veremos qué relación hay en inglés entre un brindis y una tostada... ¿Se imaginan?... ¡Buen fin de semana!

No comments:

Post a Comment

Followers

Blog Archive