Hace mucho que no vemos un false friend. Hoy, cortito y al pie. ¿Cuántas veces se escuchó I don't support it en una clase cuando un alumno quiso decir "No lo soporto"? ¡Demasiadas! Support es un false friend. Parece que significa "soportar", en el sentido de "aguantar" o "tolerar", pero en realidad significa "apoyar", "respaldar", "mantener". Veamos ejemplos de cada caso:
1) I totally support the feminist cause.
Yo apoyo totalmente la causa feminista.
2) The governor supported the policy of raising taxes.
El gobernador respaldó la política de suba de impuestos.
3) He needs two jobs to support his family.
Él necesita dos trabajos para mantener a la familia.
¿Cómo se dice "No lo soporto", entonces? Se dice I can't stand it! Y support, ¿nunca significa "soportar"? En un caso, sí: cuando "soportar" se refiere a "aguantar el peso" de algo. Veamos ese ejemplo:
These poles support the roof. = Estos postes soportan el techo.
¿Se les ocurren más ejemplos con support? Pueden dejarlos aquí. Recuerden que si quieren recibir estas publicaciones por mail, pueden dejar su dirección en Follow by Email más arriba y apretar el botón de Submit.
Thursday, 4 July 2013
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Blog Archive
-
▼
2013
(215)
-
▼
July
(22)
- (Save for) A rainy day ¿Qué creen que tienen q...
- Statue of... Freedom...? ¿Cuál es la diferenci...
- Call it a day Call it a night Call it a day es ...
- Carpet Hoy, un false friend bien simple. Carpet...
- Publicity, advertisement,commercial, propaganda....
- What else is new? Hoy voy a empezar al revés: i...
- Show off El phrasal verb de hoy es show off, y...
- Casualty El false friend de hoy es casualty. Pa...
- Till the cows come home Hoy veremos una e...
- Customer or client...? Estas dos palabras se re...
- Butter Up Mmm, butter... El verbo de hoy es but...
- Exit El false friend de hoy es exit. Suena a "...
- Movie or Film?
- Nap or Siesta? Créase o no, los angloparlantes ...
- Let the cat out of the bag Let the cat out of t...
- Recital El false friend de hoy es recital /r...
- Belly button or navel? Hay dos palabras en ...
- Cut to the chase Al grano. Cut to the chase s...
- Hace mucho que no vemos un false friend. Hoy, co...
- Pick up Ah... ¡quién pudiera estar juntando car...
- Shoot! Hoy, seguimos "con los tiros". Shoot sig...
- Shoot an email
-
▼
July
(22)
No comments:
Post a Comment