Conductor?
¡No! Este hombre es un conductor de autobús o colectivo, sí, pero en inglés, "conductor" es driver. ¡A no confundir!
Driver también se usa para otros tipos de choferes. Para cualquiera que se ponga detrás del volante, básicamente. Algunos recordarán también la película Taxi Driver.
La palabra conductor, pronunciada /kənˈdʌktə/ también existe, pero se refiere a directores de orquesta. (Para escuchar la pronunciación, vayan a http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/conductor)
Entonces, recordemos: conductor = driver. See you next time!
Para recibir estas publicaciones por email, ingresá tu dirección debajo de Follow by mail, en la esquina superior derecha de esta página.
Monday, 24 June 2013
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Blog Archive
-
▼
2013
(215)
-
▼
June
(18)
- Roll with it No pierdo la maña de ponerles una ...
- Grab the bull by the horns ¡Por fin una expresi...
- Make it Make it significa "lograr una meta", "te...
- Chip in Chip in es un phrasal verb que signific...
- Conductor? ¡No! Este hombre es un conductor de ...
- Red Flag Inspirada en el día de la bandera, qu...
- There, their or they're? Hoy, cortito y al pie...
- On and off Literalmente, on and off significa...
- Bring home the bacon ¿Quién trae el pan a la fa...
- Lecture El false friend de hoy es lecture. Suen...
- Act up El phrasal verb de hoy es act up. ¿Qué t...
- Born with a silver spoon... La expresión de hoy...
- Thrown under the bus! La expresión throw someon...
- On es una palabrita muy importante del inglés q...
- Felicity? Happiness? Really?? Sí, felicity exis...
- Deal breaker! Hoy, una expresión que se escucha...
- CALL IN El phrasal verb call in significa "repo...
- All together or altogether? All together es una...
-
▼
June
(18)
No comments:
Post a Comment