Friday 9 August 2013


Take it out on

Hoy, un phrasal verb bien simple. Bueno, tiene cuatro partes, pero tiene un solo significado y es muy sencillo de usar. Take it out on somebody/something significa "agarrársela con alguien/algo". Veamos ejemplos:






1) A: I'm late for school!! How come you didn't wake me earlier?
    A: ¡Voy a llegar tarde a la escuela! ¿Cómo no me despertaste antes?
       B: Hey, I tried. Don't take it out on me if you stayed up late last night playing online games...
       B: Mirá, lo intenté. No te la agarres conmigo si te quedaste hasta tarde jugando en Internet...

2) A: Hey! I know you're losing at the game but don't take it out on the table! Stop banging it!
    A: ¡Che! Yo sé que vas perdiendo en el juego pero ¡no te la agarres con la mesa! ¡Dejá de golpearla!

3) A: Dinner is cold. Ever heard of heating food before serving? Oof.
    A: La cena está fría. ¿No sabías que hay que calentar la comida antes de servirla? Pfff.
    B: OK, so you've had a bad day. I get it. But don't take it out on me. It's not my fault that the traffic was heavy and that you hate your boss. Let's have a quiet dinner.
    B: OK, tuviste un mal día. Entiendo. Pero no te la agarres conmigo. No es mi culpa si el tránsito estaba pesado y odiás a tu jefe. Cenemos en paz.


Have you ever taken it out on somebody when you were upset? Tell us about it! Pueden dejar sus comentarios aquí abajo. Para recibir estas publicaciones por correo electrónico, ingresen su dirección en Follow by Email más arriba, a la derecha, y aprieten Submit.
         

No comments:

Post a Comment

Blog Archive