Friday, 10 May 2013

Make do

Si creen que hoy vamos a hablar de las diferencias y usos de make y do, los voy a decepcionar. Para hablar de las diferencias y usos de make y do, ¡no me alcanzaría este blog! Hoy les traigo la combinación de los dos, que forman una expresión que es make do. Así es, make do, y significa "arreglárselas con lo que hay". Veamos ejemplos:

1) I was making cookies and I only had chocolate chips for a few. I couldn't go to the store, so I had to make do with that.
    Estaba haciendo galletitas y tenía chispas de chocolate para unas pocas. No podía ir a comprar, así que me las tuve que arreglar con lo que había.

2) When our children don't have their toys, they make do with whatever they find to play.
     Cuando nuestros hijos no tienen sus juguetes, se las arreglan con lo que encuentran para jugar.

3) We didn't have furniture when we first moved in here, but we made do with a big box we used as a table.
     Apenas nos mudamos no teníamos muebles, pero nos las arreglábamos con una caja que usábamos de mesa.

¿Conocían esta expresión que combina make y do? ¿Se les ocurren más ejemplos? No duden en dejar sus preguntas y/o comentarios.


No comments:

Post a Comment

Followers

Blog Archive