Wednesday, 22 October 2014
Potluck!
Esta palabra la escuché alguna vez durante el traductorado, pero la escucho mucho más desde que tengo una amiga canadiense que nos invita a muchas de estas cosas. En Canadá y Estados Unidos, se usa mucho hacer fiestas en las que cada uno lleva algo de comer. Me parece que en Argentina, o por lo menos en Buenos Aires, no se estila mucho. ¡Una pena! Porque las potluck dinners o parties son de lo más abundantes y variadas. ¿Tenemos una palabra para este tipo de reuniones nosotros? Creo que no, seguro que justamente porque no tenemos incorporada esta tradición. Les dejo unos ejemplos por las dudas:
1) A: Are you going to Mike's party next week?
¿Vas a la fiesta de Mike la semana que viene?
B: Sure!
¡A full!
A: Great. It's potluck, so make sure you bring something.
Buenísimo. Cada uno lleva algo de comer, así que fijate de llevarte algo.
2) A: I have a potluck dinner at Mary's tonight. What can I bring?
Esta noche tengo una cena en lo de María y cada uno lleva algo de comer. ¿Qué puedo llevar?
B: Uh... Mary's a vegetarian so... salad?
Eh... María es vegetariana, así que... ¿ensalada?
Have you ever hosted a potluck party? Podríamos ir imponiendo la moda, sobre todo en estas épocas. Creo que estamos más acostumbrados a llevar de tomar que de comer.
Mañana podemos ver por qué en el ejemplo 2) usé bring y no take (para "llevar"). Cosas raras de algunos verbos en inglés.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Blog Archive
-
▼
2014
(217)
-
▼
October
(22)
- Take a toll ¡Tranquilos! No les voy a c...
- Former or Ex? Former y ex son de esas pa...
- Come up ¿Es un phrasal verb? 1) A: Hel...
- Make Time Kill Time En español, entre mu...
- Ache or pain? En español, tenemos una sola pal...
- Throw off Este phrasal verb tiene vari...
- Bring and Take Les cuento que hoy estoy un poc...
- Potluck! Esta palabra la escuché alguna...
- Blow off Hoy les traigo un phrasal verb que yo...
- Exploit or explode? Hace algunos días, un al...
- Spit it out Spit out es un phrasal v...
- They Them Their ¿Y si les dijera que th...
- How do you like them...? En inglés hay má...
- Tariff Hoy, uno bien facilito. ¿Saben ...
- What day is it today? Hoy, cortito y al...
- ¿Qué se ve en la foto? Sí, lo que nosotros lla...
- Human vs. Humane ¿Sabían que existen e...
- Jumpy Jumpy es un estado de ánimo. Lamen...
- Uncalled for ¿Saben qué significa unca...
- Let it slide... Esta expresión idiomátic...
- Career ¿Qué tiene que ver la foto de una chica...
- Jello? Qué cosa aburrida la gelatina, ¡...
-
▼
October
(22)
No comments:
Post a Comment