Friday, 29 August 2014
Bad
Hair
Day!
Un bad hair day es un día en que no logramos acomodarnos el pelo, pero es también un día en que todo lo demás también nos sale mal. Es como que empieza a la mañana, cuando no logramos peinarnos, y esa mala suerte de no lograr lo que queremos se extiende a todo lo demás que sucede durante el día. En español, diríamos simplemente "tengo un mal día" o "me levanté con el pie izquierdo". En inglés, podemos decir I'm having a bad hair day, y no hace falta realmente que estemos despeinados para tenerlo.
1) A: And now the computer's not working! I can't believe this day!
¡Y ahora no funciona la computadora! ¡Qué día de no creer!
B: Bad hair day?
¿Mal día?
A: You have no idea...
No, no, no sabés.
2) A: Bad hair day?
B: Me? I'm happy as I can be today!
A: I was just looking at your hair.
B: Haha, very funny.
En el segundo ejemplo hay un juego de palabras con el sentido literal (mal día para el pelo) y el sentido más figurado (mal día en general) de la expresión bad hair day. Por eso no incluí una traducción. Are you having a bad hair day?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Blog Archive
-
▼
2014
(217)
-
▼
August
(20)
- Bad Hair Day! Un bad hair day es un día e...
- Espuma ¿De cuántas maneras creen que se...
- Frown Upon Frown upon significa "no ve...
- It Gets Old Sí. Es una foto de una Barbie v...
- Hate or Hatred? Estas dos palabras signif...
- Turn Down Este phrasal verb significa ...
- Iron? La plancha, en inglés, se dice iron (ig...
- American vs British English Spelling Ayer les ...
- Gray vs Grey ¿Cuál es la diferencia entre gra...
- A few french fries short of a happy meal To...
- -gate Gate (/geɪt/) es una palabra del inglés...
- Bear with Me Bear significa "oso", ¿verdad?...
- Alone or Lonely? Estas dos palabras se pueden ...
- Budín, pudding, postre "Al pan, pan, y ...
- Ask Out Hoy, viernes, un phrasal verb b...
- Charlatan Este false friend es y no e...
- The Gift of (the) Gab The gift of the gab (en...
- Run in the family Esta expresión no tie...
- Come Across Este phrasal verb tiene vari...
- Meat or Flesh? Con perdón de los lectores vege...
-
▼
August
(20)
No comments:
Post a Comment