Wednesday, 26 February 2014

Pull the plug

Pull significa "tirar", "jalar", y plug (pronunciación: /plʌg/) significa "enchufe". Pull the plug es lo que se ve en la foto: tirar del cable hasta sacarlo de la pared. Pero también tiene un significado figurativo que es... ¿se lo imaginan? Veamos ejemplos para orientarnos y luego las traducciones para comprobar lo que vamos pensando.

1) A: So, is the school taking the kids on that camping trip?
    B: No... They don't have any money so they're pulling the plug on that.

2) A: John and Mary are getting married next week, right?
    B: Not really. Mary pulled the plug (on that one) after she found out John cheated on her a few years ago!

3) We were having a great time at the party until Martin's parents came home and pulled the plug on the fun.

Pull the plug (on something) significa cancelar, poner fin (a algo) de manera abrupta, impedir que algo suceda, sobre todo pero no exclusivamente por falta de fondos. Veamos ahora los ejemplos con su traducción (posible).

1) A: So, is the school taking the kids on that camping trip?
    A: ¿La escuela va a llevar a los chicos de campamento al final?
    B: No... They don't have any money so they're pulling the plug on that.
    B: No... No tienen plata así que lo van a cancelar/dar de baja.

2) A: John and Mary are getting married next week, right?
    A: Juan y María se casan la semana que viene, ¿no?
    B: Not really. Mary pulled the plug on that one after she found out John cheated on her a few years ago!
    B: No. ¡María canceló todo cuando se enteró de que Juan la engañó hace unos años!

3) We were having a great time at the party until Martin's parents came home and pulled the plug on the fun.
     Lo estábamos pasando re bien en la fiesta hasta que llegaron los padres de Martín y nos cortaron la diversión.

¿Se les ocurren más ejemplos con Pull the plug? Pueden dejar sus comentarios aquí abajo o buscar más ejemplos en diccionarios y/o Internet. Si prestan atención, verán que esta expresión se usa mucho en películas y series y la vida real. ¡Anímense a usarla! Recuerden que es informal.

Para recibir estas publicaciones por correo electrónico, ingresen su dirección en Follow by Email y aprieten Submit.



No comments:

Post a Comment

Blog Archive