Friday, 14 February 2014



Discuss

El false friend de hoy nos quiere hacer creer que significa "discutir", en el sentido de "pelear" con alguien, tener una conversación acalorada. Pero discuss en realidad significa "hablar", "tratar", "analizar".

1) Tom and Ana have been together for 6 years and are now discussing marriage.
     Tom y Ana están juntos desde hace 6 años y ahora están hablando de casarse.

2) In my family, we try not to discuss politics at the table.
    En mi familia, tratamos de no hablar de política en la mesa.

3) Professor Collins is going to discuss the big bang theory in his conference.
    El profesor Collins va a tratar el tema de la teoría del big bang en su conferencia.

4) The book discusses modern families.
    El libro analiza a las familias modernas.

5) A: We have 4 invitations to do things this weekend. Which one will we do?
    A: Tenemos 4 invitaciones para hacer cosas este fin de semana. ¿Cuál hacemos?
    B: OK, let's discuss our options.
    B: OK, veamos cuáles son nuestras opciones.

¿Y para hablar de "discutir" en el sentido de "pelear", entonces? Usamos argue. /ˈɑːgjuː/ 

6) A: What's wrong? Where's Mary?
    A: ¿Qué pasa? ¿Dónde está María?
    B: We argued last night. She left.
    B: Discutimos anoche. Se fue.

Y argument... ¿será "argumento"? Lo vemos el lunes.

 


No comments:

Post a Comment

Blog Archive