Stuff or staff?
¿Cuál es la diferencia entre estas dos palabras? Hay una fundamental de pronunciación y otra de significado. Vayamos por partes.
Stuff se pronuncia /stʌf/, y significa "cosas" en general. Ya veremos cómo se usa.
Staff se pronuncia /stɑːf/, en inglés británico, y /stæf/ en inglés norteamericano. Si hacen click en la fonética, pueden ir a una página donde encontrarán un parlantito para escuchar la pronunciación de cada una, en las dos versiones del inglés. Básicamente, stuff se pronuncia con un sonido "a" muy parecido al español. Y staff se pronuncia con un sonido de "a" que nos recuerda a la famosa "papa en la boca" de los británicos (sin ánimos de ofender; nos encanta el acento británico), y en el caso de la pronunciación norteamericana, se trata de la "a" que a nuestro oído rioplatense se nos hace inconfundiblemente norteamericano. Para explicar bien de qué se trata cada sonido, nos tendríamos que reunir o hacer una clase on line porque si describo aquí todo el asunto temo perder a la mitad de mis lectores.
En cuanto al significado, decíamos que stuff significa "cosas" en general. Puede referirse a un conjunto de cosas, a una sustancia, un tema, actividades, habilidades, según el contexto. No es algo indescrifrable. Veamos ejemplos para que quede más claro:
1) Hey! Where's my stuff? I think I was robbed!
¡Ey! ¿Y mis cosas? ¡Me parece que me robaron!
2) [Someone is drinking a protein shake] [Alguien está tomando un batido de proteínas.]
What's that disgusting stuff you're drinking there?
¿Qué es esa asquerosidad que estás tomando?
3) [informal]
What kind of stuff do you like to read about?
¿Sobre qué cosas/temas te gusta leer?
4) I've so much stuff to do before midday I think I'm going crazy!
¡Tengo tanto que hacer antes del mediodía que creo que me voy a volver loca!
5) Mike is a great reporter. He really knows his stuff.
Miguel es un periodista excelente. Realmente sabe de lo suyo.
6) A: I've a Math test tomorrow. Can you help me?
A: Mañana tengo examen de matemáticas. ¿Me podrías ayudar?
B: Man, I don't know anything about that stuff.
B: Hermano, no tengo idea de nada de eso.
Ahora, staff, que es mucho más fácil. Staff es, sencillamente, el personal de cualquier empresa o institución. (Zafamos, no hay que leer ni interpretar más ejemplos.)
En defensa de la fonética, a la que quizá le di mala fama más arriba, debo decir que, si tienen la oportunidad, no dejen de estudiarla, al menos por encima. Ayuda muchísimo a entender y mejorar la pronunciación y a pulir el inglés que vamos adquiriendo. ¿Ya practicaron cómo pronunciar stuff y staff?
Thursday, 29 August 2013
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Blog Archive
-
▼
2013
(215)
-
▼
August
(21)
- Mantel ¿Qué tiene que ver la foto con un mantel...
- Stuff or staff? ¿Cuál es la diferencia entre es...
- To kill two birds with one stone Hoy, una ...
- Bring up Este phrasal verb es muy común y tiene...
- Economic? Economical? Economy? Economics? Un e...
- Escalator ¡Sí! Esta vez, esta palabra es lo que...
- Like a bull in a china shop ¿Se imaginan a un t...
- Plate or Dish?
- Looking forward to Esta es una frase muy común ...
- Dot. Period. Full stop. Lo que se ve en la ima...
- Deal! Hoy, vamos a ver un poco de qué se trata...
- Garden Variety Ayer, hablábamos de la diferenc...
- Patio, garden, backyard? Hoy, uno bien simple p...
- Get it together! Esta es la expresión de hoy. ...
- Take it out on Hoy, un phrasal verb bien sim...
- Keep Calm and... elige tu propia aventura Hoy, ...
- IN your way? ON your way? ¿Cuál de los dos gana...
- Shop or Store? Según estuve investigando, las d...
- Get rid of them! La expresión de hoy es get rid...
- Content = ¿contento/a? ¡No! Content (pronunciac...
- Awfully: good or bad? El adverbio awfully deriv...
-
▼
August
(21)
Excelente como siempre Maites!! Un abrazo del sur bonaerense!
ReplyDeleteMarce.-
¡Gracias, Marcelo! :O)
ReplyDeleteMuy buena explicación!
ReplyDeleteMuchas gracias!
Thank YOU!
Delete