Wednesday 20 May 2015

You're Full of It!

¿Qué le dijo un vaso al otro? En el dibujo de arriba, podemos interpretar que el vaso de la izquierda le dijo al otro que está lleno de... jugo, ¿no? Ese it parecería referirse al jugo que tienen adentro. ¿A qué va a ser si no? Pero ¿no les llama la atención la cara del vaso lleno?

Es que To be full of it se refiere a muchas otras cosas, como por ejemplo hot air, beans y, bueno, shit, crap y variables de la misma noción.

Si alguien está full of it, está full of nonsense, es decir, está diciendo pavadas, hablando de algo de lo que no sabe, mintiendo. Chamuyando, bah. ¡Veamos ejemplos!

1) A: Mary says I will never be an actor; that I don't have what it takes.
          María dice que nunca voy a poder ser actor; que no tengo lo necesario para serlo. 
    B: Don't listen to Mary. What does she know? She's just full of it.
         No le hagas caso a María. ¿Ella qué sabe? Dice pavadas./No sabe lo que dice./No entiende nada.

2) A: Mike has been telling everyone that he's being promoted to manager. Is that true?
         Mike le estuvo diciendo a todo el mundo que lo van a ascender a gerente. ¿Es cierto?
    B: I think he's full of it. Nobody at work likes him or what he does. He will never be promoted.
         Yo creo que está diciendo pavadas/está mintiendo/chamuyó. No le cae bien a nadie en el trabajo y a nadie le gusta lo que hace. No lo van a ascender nunca.

3) A: Hey! I believe mom asked you to take out the trash!
         ¡Che! ¿Qué, mamá no te pidió que saques la basura?
    B: Yeah, and so I did!
         Sí, ¡y lo hice!
    A: You're so full of it! I can see the bags from here!
         ¡Qué chamuyero!/¡Dejá de chamuyar! ¡Estoy viendo las bolsas desde acá!

4) A: How about that Indian spiritual guy who's visiting the country, huh?
         ¿Qué te parece ese tipo espiritual, indio, que está de visita en el país, eh?
    B: The guy in the white robe? I think he's full of it. He says he doesn't care for material things and stuff but he's making millions!
         ¿El tipo de la túnica blanca? Es un chamuyero. Dice que no le interesan las cosas materiales y todo eso, ¡pero se está llenando de plata!

Bien, creo que quedó claro, ¿verdad? Full of it nos permite decir de un modo informal que alguien está mintiendo o diciendo pavadas, sin tener que mencionar la clase de pavadas que está diciendo (s***, cr**, etc.). Do you know anybody who's full of it?






No comments:

Post a Comment