Monday, 27 October 2014

Ache or pain?

En español, tenemos una sola palabra para hablar de dolor. Dolor. Hoy, me siento como la chica de la foto: ¡Tengo un dolor de espalda terrible! ¿Cómo dirían eso en inglés?

En inglés, tenemos dos palabras diferentes para hablar de un dolor: ache (pronunciación: /eɪk/) y pain (pronunciación: /peɪn/). ¿Cuál es la diferencia entre una y otra? ¿Cuál usamos?

Al parecer, no estamos solos. Según leí en un foro de curiosos sobre el inglés como yo, en alemán, húngaro y ruso también tienen solo una palabra para hablar de dolor. Y la verdad es que los mismos hablantes nativos del inglés se dicen y desdicen sobre las diferencias entre una y otra y el tipo de dolor/molestia al que se refieren ache y pain.

En momentos como esos, lo mejor es volver a las fuentes. Para el diccionario, la diferencia entre ache y pain es la misma que indicaba el único hablante nativo coherente en uno de los foros, a saber:

Ache es un tipo de dolor persistente, de esos no punzantes pero molestos a los que uno puede llegar a no prestar atención. Es, por ejemplo, el dolor que sentimos en las piernas después de correr mucho. 

Pain es un dolor más punzante, agudo, más localizado, más difícil de ignorar.

Un muy buen ejemplo es el siguiente: si uno se corta el dedo, siente pain (punzante, localizado, "breve"). Cuando ya tenemos el dedo vendado y en vías de curarse, sentimos ache. 

Casi me atrevo a afirmar que ache, en un sentido, es más como una molestia que un verdadero dolor.

Sea como fuere, lo cierto es que tampoco es que en inglés uno puede andar eligiendo mucho si usar pain o ache. Hay dolores que ya tienen nombre y apellido, y decir otra cosa quedaría rarísimo. Por ejemplo:

Dolor de estómago es stomachache.
Dolor de espalda es backache.
Dolor de muelas es toothache.
Dolor corporal general es body ache.


Y también tenemos "parejas" con pain:

Dolor abdominal es abdominal pain.
Dolor severo es severe pain.
Dolor punzante es sharp pain.
Y también tenemos... physical pain.

¿Y ahora, qué hacemos? Tenemos body ache y physical pain. Bueno, la diferencia ha de estar en la intensidad de uno y otro. Imagino que body ache es lo que sentimos después de hacer gimnasia, y physical pain es lo que sentimos cuando tenemos una gripe de esas bien feas que no nos dejan ni levantarnos para tomar agua.

En estos momentos, además de backache y neck ache, tengo una leve headache, así que me voy despidiendo.

Para recibir estas publicaciones por correo electrónico, ingresen su dirección en Follow by Email y aprieten Submit.

No comments:

Post a Comment

Followers

Blog Archive