Wednesday, 10 June 2015
Recorder!
Este es un blog de curiosidades del inglés y, como tal, en él, no podía faltar una entrada para esta palabra: recorder. No sé a ustedes, pero a mí, ¡jamás se me habría ocurrido que esta flauta que todos tocamos en la escuela alguna vez se decía recorder!
Descubrí que se llamaba así mirando la película About a Boy. ¿La vieron? Es muy tierna y divertida. Pero lo importante y lo que creo que todos se estarán preguntando aquí es... ¿por qué diablos se llama así?
Bien. Lo que leí en varios foros de Internet sobre el tema (no seríamos los únicos que creemos que es un nombre muy raro para un instrumento which does not record) es que el nombre de este instrumento viene de la palabra record, que además de "grabar" o "documentar", en algún momento quiso decir "practicar una melodía", que es lo que hacemos en la clase de música de la escuela (mal que nos haya pesado a algunos). Y es por eso que se llama recorder: it helps you record, or something.
¿Ustedes han descubierto palabras o expresiones llamativas mirando algún programa en inglés? ¡Dejen su comentario!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Blog Archive
-
▼
2015
(60)
-
▼
June
(11)
- Between a Rock and a Hard Place Antes que nad...
- Mascara False friend de false friends...
- Jump in at the Deep End Esta expresión la a...
- (Not) Have the heart to... Este es el tipo ...
- Some Nerve En español, cuando alg...
- Cut Out Hoy, empecemos con ejemplos. 1) A...
- Recorder! Este es un blog de curiosi...
- Cry Me a River Ayer, estaba mirando una pelí...
- Even Though or Even If Even if e even though...
- Churn Out Este phrasal verb no tiene nada ...
- Uncool Todos sabemos lo que signific...
-
▼
June
(11)
No comments:
Post a Comment