Friday, 14 November 2014





Tell On








Tell on someone es lo que hacía este personaje de El Chavo. ¿Se acuerdan? Mandaba al frente a todos.

Tell on someone es delatarlo, o lo que nosotros llamamos "buchonear".

1) My brother would always tell on me whenever I did something bad growing up.
    Mi hermano siempre me buchoneaba/delataba cuando yo hacía algo malo cuando éramos chicos.

2) A: Mom said we shouldn't eat candy before dinner! I'm telling on you!
         ¡Mamá dijo que no comiéramos golosinas antes de cenar! ¡Le voy a decir!
     B: Don't! She will get mad at me!
         ¡No! ¡Se va a enojar conmigo!

3) A: Shouldn't you be at school now?
         ¿No tendrías que estar en la escuela ahora?
     B: Please don't tell on me! I will never skip school again.
          ¡Por favor, no me mandes al frente! No voy a volver a faltar a escondidas.

Did you tell on your friends when you were little?

No comments:

Post a Comment

Blog Archive