Tell On
Tell on someone es lo que hacía este personaje de El Chavo. ¿Se acuerdan? Mandaba al frente a todos.
Tell on someone es delatarlo, o lo que nosotros llamamos "buchonear".
1) My brother would always tell on me whenever I did something bad growing up.
Mi hermano siempre me buchoneaba/delataba cuando yo hacía algo malo cuando éramos chicos.
2) A: Mom said we shouldn't eat candy before dinner! I'm telling on you!
¡Mamá dijo que no comiéramos golosinas antes de cenar! ¡Le voy a decir!
B: Don't! She will get mad at me!
¡No! ¡Se va a enojar conmigo!
3) A: Shouldn't you be at school now?
¿No tendrías que estar en la escuela ahora?
B: Please don't tell on me! I will never skip school again.
¡Por favor, no me mandes al frente! No voy a volver a faltar a escondidas.
Did you tell on your friends when you were little?
No comments:
Post a Comment