Thursday 16 July 2015


Raise (some/a few) Eyebrows


Esta expresión la aprendí mirando House of Cards. Seguramente la había escuchado antes, pero algunas veces uno está más receptivo que otras para captar algunas cosas, y además la verdad es que ¡la usan mucho!

¿Y qué creen que significa? Les copio un diálogo de la serie donde se usa, pero primero, un poco de información útil: la serie se trata de política y, como es de esperarse, muchas veces muestra cómo se intentan ocultar datos que pueden poner en riesgo la carrera de un político. En el caso de esta escena en particular, un jefe de prensa descubre que un médico ya fallecido llevaba un registro que tiene información que puede perjudicar al vicepresidente de EE.UU. El jefe de prensa entonces le dice a la viuda del médico:

A: I need to take this (the journal) with me.
B: Can't you just take out that page?
A: Someone finds this with pages missing... that could raise eyebrows.

Más ejemplos:

1) Mary's casual style raised some eyebrows among the board of directors. Please tell her to sober up.

2) Your ideas in today's meeting has raised some eyebrows with the directors of the company. They would like to offer you a promotion.

3) A 23-year-old marrying an old man like John may raise a few eyebrows, of course, but I really think that they are in love.

Como seguramente ya dedujeron, raise some eyebrows significa llamar la atención, sorprender, causar algún tipo de sospecha, causar descontento. En general, se usa con connotación negativa, pero según vi hay casos en que se puede usar con connotación positiva (como en el ejemplo 2).

Ahora, la traducción:

A: I need to take this (the journal) with me.
     Esto me lo tengo que llevar conmigo.
B: Can't you just take out that page?
     ¿No puede sacar esa página y chau?
A: Someone finds this with pages missing... that could raise eyebrows.
     Si alguien encuentra esto con páginas faltantes... podría llamar la atención.

1) Mary's casual style raised some eyebrows among the board of directors. Please tell her to sober up.
    Algunos de los directores de la compañía fruncieron el entrecejo con el estilo informal de María. Por favor, decile que se ponga seria.

2) Your ideas in today's meeting has raised some eyebrows with the directors of the company. They would like to offer you a promotion.
     Tus ideas en la reunión de hoy fueron muy bien recibidas por los directores de la empresa. Te quieren ofrecer un ascenso.

3) A 23-year-old marrying an old man like John may raise a few eyebrows, of course, but I really think that they are in love.
    Una chica de 23 años casándose con un viejo como John puede parecer raro/sospechoso, claro que sí, pero para mí realmente están enamorados.


No comments:

Post a Comment