Thursday, 11 December 2014

Once, twice, thrice

Esta mañana, uno de mis alumnos me preguntó: ¿cuál es la diferencia entre two times y twice? ¿Existe thrice? ¿Termina ahí o se pueden seguir formando palabras con los demás números y las veces? Las respuestas inmediatas fueron: la diferencia entre two times y twice es estilística; thrice existe y significa three times, y ahí se queda; para "cuatro, cinco, diez, mil veces", hay que usar el número y la palabra times: four times, five times, etc.

Ahora bien, la verdad es que no sabía exactamente cuál era la diferencia entre two times y twice y, para terminar de ser sincera, me empecé a preguntar también por qué usar once y/o one time. ¿Son intercambiables? ¿Da igual usar cualquiera?

Según veo, sí. Un poco da igual usar once o one time, y two times y twice. Once se usa más que one time; twice también es más común que two times, y two times suele usarse en contextos más informales. ¿Quiere decir que está mal decir one time y two times? NO, pero once y twice son mucho más comunes y esperables. Además, two times sí se debe usar si tenemos adelante un adjetivo. Por ejemplo:

That only happened the last two times.

Esto pasó solamente las últimas dos veces.

En este ejemplo, last es un adjetivo y está modificando a un sustantivo, times. Twice es un adverbio. No podemos decir the last twice. 

¿Y thrice? Thrice (se pronuncia como rice, arroz, con la zeta adelante: /θraɪs/) significa three times, y no deben sorprenderse demasiado si no la conocían. No es de lo más común y es de uso bastante arcaico, aunque todavía puede aparecer en discurso técnico, científico y/o formal.

Entonces:

once = one time. Mejor usar once. (I have worn this dress only once. = Este vestido lo usé una vez sola.)

twice = two times. Mejor usar twice. (I saw him only twice in my life. = Lo vi solamente dos veces en mi vida.)

thrice = three times. ¡Usemos three times!

How many times have you read this blog? A lot I hope!

No comments:

Post a Comment

Blog Archive