HOT
Empezó mi temporada favorita (NOT). El verano en Buenos Aires es... bastante insoportable, ¿verdad? Tiene sus cosas buenas, pero no se puede negar que hace un calor de morirse, que se caen los pájaros, hace un calor que se podría hacer un huevo frito en el pavimento. ¿Cómo se dice todo ese calor en inglés?
It's scorching, boiling, roasting, baking hot, blazing outside. ¡Todo eso! Escuché a una irlandesa decir scorching, a muchos norteamericanos decir boiling y baking hot. Yo suelo decir blazing, porque así siento el calor del verano de Buenos Aires: ABRASADOR. ¿Ustedes cuál dirían?
No comments:
Post a Comment