Friday, 5 April 2013

Sometime,
sometimes
or some time?
Wow...

¿Sabían de estas tres expresiones o siempre usaban la misma? Hoy veremos cuándo usamos cada una y cuál es la diferencia entre ellas.

Sometime es un adverbio y significa "en algún momento del futuro o el pasado, aunque no sabemos bien exactamente cuándo". Ejemplo:

1) -We will go to Europe sometime next year.
      Vamos a ir a Europa en algún momento del año que viene.
     -They sold their car sometime last year.
      Vendieron el auto en algún momento del año pasado.
     -Give me a call sometime!
     ¡Llamame un día de estos!

Cuidado con las traducciones. Como acaban de ver y verán, varían según el contexto.

Sometimes también es un adverbio y significa "a veces". Ejemplo:

2) -Sometimes I just want to quit my job and open a bar on a beach.
     A veces simplemente quiero renunciar a mi trabajo y poner un bar en la playa.
    -Sometimes we go to the park, sometimes we go to the cinema.
     A veces vamos al parque, a veces vamos al cine.

Some time, por último, es una frase que significa "un período de tiempo". Ejemplos:

3) -I think I'll take some time off. I'm dead beat!
     Me parece que me voy a tomar un tiempo de descanso. ¡Estoy muerto!
    -We need to spend some time together to get to know each other.
     Tenemos que pasar algún tiempo juntos para conocernos.
    

¡Espero que esta entrada haya aclarado y no oscurecido! Si les quedaron dudas, recuerden consultar un diccionario o Internet. ¿Se les ocurre un ejemplo para cada caso? Pueden dejar sus preguntas y/o comentarios. Feel free to leave a comment sometime!


   

No comments:

Post a Comment

Blog Archive