Sometime,
sometimes
or some time?
Wow...
¿Sabían de estas tres expresiones o siempre usaban la misma? Hoy veremos cuándo usamos cada una y cuál es la diferencia entre ellas.
Sometime es un adverbio y significa "en algún momento del futuro o el pasado, aunque no sabemos bien exactamente cuándo". Ejemplo:
1) -We will go to Europe sometime next year.
Vamos a ir a Europa en algún momento del año que viene.
-They sold their car sometime last year.
Vendieron el auto en algún momento del año pasado.
-Give me a call sometime!
¡Llamame un día de estos!
Cuidado con las traducciones. Como acaban de ver y verán, varían según el contexto.
Sometimes también es un adverbio y significa "a veces". Ejemplo:
2) -Sometimes I just want to quit my job and open a bar on a beach.
A veces simplemente quiero renunciar a mi trabajo y poner un bar en la playa.
-Sometimes we go to the park, sometimes we go to the cinema.
A veces vamos al parque, a veces vamos al cine.
Some time, por último, es una frase que significa "un período de tiempo". Ejemplos:
3) -I think I'll take some time off. I'm dead beat!
Me parece que me voy a tomar un tiempo de descanso. ¡Estoy muerto!
-We need to spend some time together to get to know each other.
Tenemos que pasar algún tiempo juntos para conocernos.
¡Espero que esta entrada haya aclarado y no oscurecido! Si les quedaron dudas, recuerden consultar un diccionario o Internet. ¿Se les ocurre un ejemplo para cada caso? Pueden dejar sus preguntas y/o comentarios. Feel free to leave a comment sometime!
Friday, 5 April 2013
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Blog Archive
-
▼
2013
(215)
-
▼
April
(21)
- Make up (II) Otro significado de make up e...
- Make up (I) La semana pasada dijimos que ver...
- A stitch in time... saves nine! Así dice el dic...
- Make up for La entrada de hoy no tiene nada que...
- <!--[if gte mso 9]> Normal 0 21 ...
- PULLING YOUR LEG El hombrecito del dib...
- Unbelievable or incredible? Los dos adjetivos s...
- Pet or mascot? ¡Las dos! Pero son distinta...
- Have a crush on someone ¿Qué tiene que ver este...
- El phrasal verb de hoy es take up. Take up pued...
- INTEND <!--[if gte mso 9]> Normal 0 21 ...
- Break a leg! Si algún día alguien les dice Brea...
- Birds of a featherflock together! Hoy veremos u...
- Quit Quite Quiet
- PRETEND False friend de false friends, el verbo...
- Let's HANG OUT! Hoy veremos un phrasal verb ba...
- Rain Check
- Sometime, sometimes or some time? Wow... ¿Sabía...
- Hold on Mmm... I don't think they are coming ba...
- Complexion Hoy, una entrada bien simple para lo...
- April Fools' Day! Hoy, en Estados Unidos y muc...
-
▼
April
(21)
No comments:
Post a Comment