Friday, 8 May 2015





WALK








Este es uno de los primeros verbos que se aprenden cuando se estudia inglés. Lo que no solemos aprender tan pronto es uno de los significados más usados, además del de "caminar". Veamos los siguientes ejemplos:

1) There's no justice in this country. A woman steals a milk carton to feed her children and goes to jail, but a man kills a woman and he walks, as if he was innocent? That doesn't make any sense.

2) A: The woman's rapist  might be set free.
    B: How come? Didn't the police find proof of his crime in his house?
    A: Yes. But the police didn't enter the house with court permission, so...
    B: So the rapist will walk because of a technicality... Great.

Walk, como habrán deducido de los ejemplos de arriba (por cierto, rapist significa "violador"), a veces significa evitar el castigo de un crimen, o incluso la sospecha.

3) Mike had an alibi for the night of the murders so he walked.
    Mike tenía una coartada para la noche de los asesinatos, así que quedó libre.

4) This is so unfair, mom! I can't go dancing because I didn't wash the dishes but my brother doesn't do his homework for a month and he walks??

Podría decirse que es la versión corta de walk free, que es lo mismo. ¿Se les ocurren otros ejemplos?

No comments:

Post a Comment