Thursday, 4 April 2013

Hold on

Mmm... I don't think they are coming back...

Hold on es un phrasal verb que significa "esperar". Se usa sobre todo de manera oral y cuando uno le dice a alguien por teléfono que espere. También se puede usar para llamar la atención de alguien con quien estamos hablando si de pronto notamos algo en la conversación o el ambiente y queremos hacerlo saber. Veamos unos ejemplos para que su uso quede más claro.
1) [On the phone] [Al teléfono]
    Did you say you are looking for Mary? Hold on, I'll go find her.
    ¿Dijo que quiere hablar con María? Un momento, voy a buscarla.

2) Jane: Are you ready to go now?
    Juana: ¿Estás lista para irnos?
    Mary: Hold on! I'll get my jacket.
    María: ¡Pará que busco mi abrigo!

3) Jane: Hold on! Isn't that Brad Pitt?
    Juana: ¡Pará! ¿Ese no es Brad Pitt?
   
4) Jane: Can you help me with my homework?
    Juana: ¿Me ayudarías con la tarea?
    Mary: Hold on, I'm almost done with mine. One second.
    María: Esperá, ya casi termino la mía. Un segundo.

Espero que les haya gustado y les sirva esta entreg... Hold on! What time is it? Gotta go!! See you next time!*

*¡Momento! ¿Qué hora es? ¡Me tengo que ir! ¡Nos vemos la próxima!

No comments:

Post a Comment

Blog Archive