Thursday, 14 March 2013

Don't give up on phrasal verbs!!



Give up, otro phrasal verb que se escucha muy seguido en películas y series. Significa “rendirse”, y también “renunciar” a algo, desde una carrera ¡hasta el cigarrillo! Veamos ejemplos para entender más cómo se usa y qué significa.

1) I will never understand maths. I give up!
    Nunca voy a entender las matemáticas. ¡Me rindo!

2) Mary gave up smoking and now she feels a lot better!
    María dejó de fumar ¡y ahora se siente mucho mejor!

3) John gave up a career in tennis when he decided to stop playing and focus on his family.
   Juan renunció a una carrera en el tenis cuando decidió dejar de jugar y concentrarse en su familia.

4) I’m not going out with you. Give up!
    No voy a salir con vos. ¡Dejá de insistir!


¿Qué sentido de give up se ve en este fragmento de Seinfeld? El guión en inglés y la respuesta, abajo de todo. Si no lo entienden de entrada, don't give up! ¡No se rindan!




Jerry: Again with the sweatpants?
George: Yeah, they’re comfortable!
Jerry: You know what message you’re sending out to the world with these sweatpants? You’re telling the world I GIVE UP. I can't compete in normal society, I’m miserable, so I might as well be comfortable.

Rta: ¡Me rindo!

No comments:

Post a Comment

Blog Archive