Un idioma que no pasa de moda...
¿Por qué es
importante saber inglés? En la actualidad, el inglés sigue siendo la lengua
franca por excelencia, es decir, la lengua que se usa en todo el mundo entre
personas que no la tienen como lengua materna. En la actualidad... ¿cómo dirían eso en inglés? Más de uno diría
con toda seguridad: ¡actually! Y una
vez más, somos víctimas de los falsos amigos...
"En la actualidad” o
“actualmente” no se dice actually. Se
dice nowadays o these days. El significado de actually
es "en realidad", "en verdad", "para ser exactos", "en
efecto". Veamos algunos ejemplos para que quede más claro:
1) Mary gave me $50, but she actually owes me $100! (María me
dio $50, ¡pero en realidad me debe
$100!)
2) I’ve known Mary for years. Since we were at
school, actually. (Hace años que conozco a María. Desde
que íbamos al colegio, para ser exacta.)
3) “The pianist played wonderfully,” Paul
said.
“Yes,
he actually did,” Mary agreed.
—El
pianista tocó de maravillas —dijo Pablo.
—Sí, en efecto —coincidió María.
Entonces, si
queremos decir "actualmente" en inglés, diremos nowadays o these days (Nobody uses regular mail these days -
Actualmente nadie usa el correo postal; Nowadays
everybody uses the Internet - En la actualidad todo el mundo usa la
Internet).
Me gustaría
quedarme a contarles más sobre el uso de actually,
but I actually have to go now!
No comments:
Post a Comment